Версия для слабовидящих
Добро пожаловать, Гость
Логин: Пароль: Запомнить меня

ТЕМА: Приглашение к разговору

Приглашение к разговору #8051

Уважаемые коллеги!
Приглашаем вас к обсуждению вопросов, связанных с темой обучения русскому языку как неродному. Актуальность темы форума «Русский язык как неродной: методические аспекты изучения в школе» связана с целым комплексом задач, от решения которых зависит качество обучения языку.
На территории Алтайского края проживают представители 142 национальностей. На момент переписи населения в 2010г. - 2234,32 тыс. человек назвали себя русскими (в 2002 году 2398,06 тыс.). Это самая многочисленная национальность Алтайского края. Вторыми по численности стали немцы – 50,70 тыс. человек (в 2002 году 79,50 тыс.). Третья позиция у украинцев – 32,23 тыс. человек. Как и в предыдущую перепись в крае насчитывалось 17 наиболее многочисленных национальностей (1 тысяча человек и более). Представителей других национальностей: казахов, узбеков, таджиков, армян, татар, азербайджанцев, белорусов, цыган, мордвы, чувашей, алтайцев, кумандинцев, корейцев, молдаван стало меньше. Но они по-прежнему относятся к самым многочисленным национальностям, населяющим наш регион.
Условия многоязычия в Алтайском крае усложняются в связи с трудовой миграцией. Алтайский край в среднем ежегодно принимает около 2000 человек, из них не менее 800 человек (данные 2014 г.) получают разрешение на работу, длительно проживают в районах и городах Алтайского края и перевозят свои семьи. В школах Алтайского края в связи с этим постоянно увеличивается процент учащихся с русским языком как неродным. По мнению Т.М. Балыхиной, «освоение русского языка как нового, оказывается средством, способным «преобразовать» наших новых соотечественников в органичную часть многонационального российского общества. В то же время обучение русскому языку как новому (в условиях ситуационного билингвизма), может выполнить еще одну ключевую задачу: сформировать толерантное сознание новых граждан России».
Кто уже столкнулся с проблемами обучения мигрантов, детей, для которых русский язык неродной? Мы предлагаем обсудить проблемы, связанные с решение этой новой задачи.
Цель обсуждения:
во-первых, выявить круг конкретных проблем, затруднений:
во-вторых, отметить эффективные приемы, методы, методики обучения русскому как неродному,
в-третьих, продумать формы взаимодействия заинтересованных преподавателей, учителей, чтобы иметь возможность оперативно делиться информацией, апробировать новые технологии и т.д.
О.А. Староселец, заведующая кафедрой гуманитарного образования АКИПКРО, к.ф.н., доцент
Фролова Оксана Васильевна, старший преподаватель кафедры гуманитарного образования преподавания языков и литературы АКИПКРО
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Иванов Алексей Михайлович

Приглашение к разговору #8053

Здравствуйте, уважаемая Оксана Васильевна! В классах, в которых преподаю русский язык, учащихся другой национальности нет. За время работы в школе с этой проблемой не сталкивалась. Но данную тему считаю актуальной. Было бы очень интересно узнать об особенностях работы с такими детьми. Мне кажется, что это помогло бы и при работе со слабоуспевающими по предмету детьми. :cheer:
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Приглашение к разговору #8061

Здравствуйте, Наталья Петровна, рада приветствовать Вас в нашем форуме. Действительно, методика обучения русскому языку как неродному имеет некоторое сходство с методикой работы со слабоуспевающими детьми.
Фролова Оксана Васильевна, старший преподаватель кафедры гуманитарного образования преподавания языков и литературы АКИПКРО
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Приглашение к разговору #8060

Уважаемая, Оксана Васильевна, это Ганина Светлана Александровна! (к сожалению, не могла войти под своим именем, воспользовалась именем коллеги) Я преподаю в классах, где русский язык является для всех ребят родным. Но тема, которую вы подняли, кажется мне интересной. Хотелось бы узнать побольше по данной теме. С уважением Ганина С.А. Заринский район.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Иванов Алексей Михайлович

Приглашение к разговору #8068

Здравствуйте, уважаемая Оксана Васильевна! В нашей школе в каждом классе среди учащихся есть дети другой национальности. Поэтому данная тема для нашей школы и лично для меня очень актуальна. Хотелось бы узнать об особенностях работы с такими детьми, ведь они у нас также проходят государственную итоговую аттестацию.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Приглашение к разговору #8070

Здравствуйте, уважаемая Оксана Васильевна! Тема форума является актуальной и для нашей школы, так как за последние годы в село на работу прибыло несколько семей, дети в которых совсем не говорят по-русски.
В каком классе должен учиться ребёнок 10 -12 лет, если он не говорит и не понимает по-русски?
По каким программам обучать таких детей?
Какие методики использовать?
Как видите, вопросов у наших коллег, учителей начальной школы, много.
Поэтому всё, что касается работы с такими детьми, будет важным, интересным и полезным!
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Приглашение к разговору #8082

Здравствуйте, Оксана Васильевна! Думаю, что тема форума достаточно актуальна для Алтайского края. В школах края с каждым годом всё больше таких деток. В нашей школе обучается 3 ребенка, для которых русский неродной язык. Это дети цыганской и казахской национальности - 6, 2,1 классы. Мальчик цыганской национальности(семья приехала из Казахстана) замечательно все понимает, говорит, читает на русском языке, пишет с ошибками, но очень быстро. Этот мальчик учится в нашей школе уже третий год. Очень общительный, доброжелательный ребёнок. Мальчик и девочка из 2 и 1 класса учатся в школе второй год (девочка в прошлом году посещала группу кратковременного пребывания), замечательные ребятишки, они уже говорят на русском языке и пишут, но дома им помочь некому (родители не говорят по-русски). Эти детки очень любят участвовать в конкурсах, где нужно петь, рассказывать стихотворения, посещают детские объединения. И пусть не всё у них получается, но им никогда никто не отказывает в их желании, потому что это помогает овладеть устной речью.
Я думаю, что для всех учителей будет полезно познакомиться с методиками работы с детьми, для которых русский язык неродной. Думаю, что некоторые из них можно будет применить и для обучения детей с родным русским языком.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Иванов Алексей Михайлович

Приглашение к разговору #8094

Здравствуйте, уважаемая Оксана Васильевна и уважаемые коллеги! Проблему обучения детей с неродным русским языком решаю с 1996г. В моей практике были дети разных национальностей: армяне, украинцы, таджики, казахи. В основном они неплохо все знали русский язык и относительно неплохо писали, читали и осваивали программу. Но в последнее время пошли дети, которые очень плохо знают язык и дома некому им помочь. Это очень тормозит их процесс освоения знаний, причём не только по русскому языку, но и по разным предметам. В этом случае необходим индивидуальный подход, необходимы дополнительные часы индивидуального обучения или группового. Можно даже продумать программу по русскому языку, например, для группы ребят 5-7 класса, если в школе таких детей немного. Как только они начинают понимать язык и читать, необходимо применять к ним методику обучения начальной школы.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Спасибо сказали: Иванов Алексей Михайлович

Приглашение к разговору #8130

Здоровья всем, коллеги.
Могу предложить некоторые заметки из своих наблюдений, размышлений, работы.

Плюсы и минусы "русских" и "нерусских"
Не иностранных языков не существует

Русский литературный / усреднённый / официально регламентированный язык - это не русский язык.
Рождённый смешением "болгарского" с "древнерусским", замешанный на "монголо-татарском", "скандинавском", "немецком", "французском", "корейском" и чёрт его ещё каком количестве языков (от то и богат).

Да и по определению литературный просто не может быть иным. Обработанный, описанный, регламентированный. Он школьный, официальный. Поэтому не может быть буквально родным хотя бы одному кому-то индивидуально. То есть врождённым. Да и местечковым. Ему учатся. Одни бес-, другие - сознательно.
Как санскриту или эсперанто.

Считающие себя русскими считают, что их "собственный" местечковый язык - русский. И они изо всех сил отстаивают свою личн(остн)ую и местечковую самоидентификацию. Враждебно, хотя чаще и неосознанно, воспринимают попытки формирования в них абстракций "национальность", "нация", "форма" и "разновидность" языка. И стараются утвердить, точнее, даже диктовать свои нормы. Усвоенные в общении с окружающими путём личных проб и последствий. Не только пассивно, но и агрессивно.

Как, например, демонстративное зачёркивание окончания "а" на обложке тетради в родительном падеже фамилии "Парденцис" или даже "Иванов" ("Иванов Дмитрия").

От этого вы избавлены в работе с ощущающими свою "нерусскость".

Если кто-то осознаёт / чувствует / признаёт / ощущает свою нерусскость - это здорово. Такие просто принимают к сведению и исполнению информацию, требования и рекомендации. И в результате быстрее и качественнее осваивают русский язык.
Бодуэн-де-Куртене, Сковорода, Даль,..

Короче, литературный язык, и письменный, и устный, - искусственный. Поэтому для любого иностранный.
Это можно или понять, или принять за условие.
Будет легче и ученикам, и учителям.

03.12.16.
Последнее редактирование: от Иванов Алексей Михайлович.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Приглашение к разговору #8131

Алтайский край, как и все, более, чем официально многоязычный регион. Вы об этом писали.

"Наиболее чистые" в отношении русского языка - был когда-то Бийск и граница с республикой Алтай. Степные регионы - смесь языков переселенцев.
Причём смесь - это не кто-то и кто-то, а действительно смесь.

Возьмите славгородский. Здесь казахи + великороссы + малороссы + немцы +... Им как-то надо общаться? А грамматика разная? А она - становой хребет языков? А одно из основных её проявлений в русском - окончания? Значит, их нужно "уничтожить"? Ну, это и сделали. Просто перестали обращать на них внимание и проговаривать. И появилось афлективное койне, подобное американскому бульону. Но без английской строгости по отношению к месту в предложении. В устной речи более-менее (нередко и то, и другое) восполняемое жестами, мимикой, интонацией, ситуативным контекстом, уточняемое в диалоге.
Или барнаульский. Когда человек из более чистого в языковом отношении пограничного с республикой Алтай района первые два-три дня воспринимал его как "какое-то бобоканье"...

03.12.16.
Последнее редактирование: от Иванов Алексей Михайлович.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Приглашение к разговору #8132

Поэтому позиция отношения к русскому языку как к иностранному более чем продуктивна.

И многие её приёмы эффект(ив)ны.
Приятно было узнать от бывшей ученицы, что и фарси её пытаются учить практически так же где-то в Ираке.

Так что более-менее общие принципы важнее сходства языков.

03.12.16.
Последнее редактирование: от Иванов Алексей Михайлович.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Приглашение к разговору #8133

Поэтому какая, в принципе, разница, из какой языковой группы питомец?
Доверять и себе, и питомцу, а не привычке и учебникам - развлекаться, экспериментировать.

- И почему русские называют твёрдое мягким, а мягкое твёрдым?
- То есть?
- Ну, когда произносишь то, что вы называете твёрдым, язык мягкий, а чтобы произнести то, что вы называете мягким, язык нужно напрягать.
- Да чтобы вам труднее было.

Мы говорим: "Мягкие согласные и твёрдые" по привычке и психологическим ощущениям. А иноязычные воспринимают напряжение мышц языка.

"Мягкий" согласный произносится с бОльшим напряжением языка и губ, с подъёмом языка и усилением артикуляции губ, с более сильным напором воздуха, то есть он труднее, жёстче, напористее, твёрже.
А при произнесении его твёрдого аналога мы расслабляем язык и губы, опускаем язык, губы становятся мягче.

04.12.16.
Последнее редактирование: от Иванов Алексей Михайлович.
Администратор запретил публиковать записи гостям.

Приглашение к разговору #8384

Из года в год во всех классах вижу повторение "открытия" наивного немца. Напряжённый язык, ТВЁРДЫЙ, поднятый к нёбу и придвинутый вперёд - "МЯГКИЙ" звук. МЯГКИЙ, расслабленный и свалившися в глотку, - "ТВЁРДЫЙ". Дети ОЩУЩЕНИЯМИ этими НАСЛАЖДАЮТСЯ. Но не ОСОЗНАНИЕМ. Очень уж "5" хочется, а за что и как ставится... Они "сами знают".
Из сочинения: "Один мальчик боится допустить ошибку и поэтому совсем ничего не делает, а учителя, бяки, за это ему оценки занижают"...
Последнее редактирование: от Иванов Алексей Михайлович. Причина: Опечатка.
Администратор запретил публиковать записи гостям.
Вверх
Rambler's Top100 џ­¤ҐЄб жЁвЁа®ў ­Ёп